ZICO 「Summer Hate (Feat. Rain)」【歌詞・日本語訳】アルバムRANDOM BOX収録曲 曲付きで紹介♡

スポンサーリンク
R&B
スポンサーリンク

アニョハセヨ〜

元Block BのZICOがニューアルバム「RANDOM BOX」をリリースしました。このアルバムのコンセプトは、「夏による夏のためのアルバム」で、夏をテーマにした新曲が5曲ほど収録されています。

タイトル曲である「Summer Hate」は、独特な曲調に合わせて猛暑のせいで疲れて不愉快な気分を鋭い歌詞で表現しています。また、フューチャリングに歌手のRAIN(ピ)が参加して、二人の個性がマッチした楽曲となっています。

今回は、このタイトル曲である「Summer Hate」を見ていきましょう!

MV「Summer Hate」

[MV] ZICO(지코) _ Summer Hate (Feat. Rain(비))

夏の猛暑を蜃気楼につつまれ歪んだ街や、太陽の熱で目玉焼きが焼けてしまうシーンなどを通してユニークに表現しています。

個人的には、シャワーキャップをかぶってビートに乗って踊っているZICOがとても可愛くてツボです。

新たなブームの予感!Summer hate challenge

また、instagramやTikTokなどのSNSでこの楽曲を使ったダンスを披露する「Summer Hate challenge」がブームとなっています。

【歌詞・日本語訳】Summer hate

         ・・・ZICOパート
         ・・・RAINパート

Good morning 
Good morning 
하마터면 달 뜰 때까지 쿨쿨쿨 잠잘 뻔
月が昇ってくるまで爆睡するところだったよ
택배 아저씨 초인종 소리에 기상 가까스로
宅配便のおじさんのピンポンでやっと起きた
부재중 전화 5통, 잠금 패턴 또 안 맞고
留守番電話が5通、パターンロックがまた合わない
어제 남긴 피자는 맛없어 그냥 이나 닦자
昨日の残りのピザはまずくて もう歯を磨こう


Dazzling dazzling dazzling
Dazzling dazzling dazzling
세게 뙤약볕 내리쬐
じりじり照り続ける
아침형 인간들 진심으로 리스펙
朝型人間 マジでリスペクト
불쾌지수 지붕킥
不快指数 上昇
Please give me some 시금치
Please give me some ホウレンソウ
움직일 엄두도 안 나
動く気にならない


궁시렁거리는 와중에
ぐちぐち言ってるうちに
뭘 입고 나갈지 피팅 중이야
何を着ていくかフィッティング中だ
주차장은 또 왜 이리 멀어
駐車場はなんでこんなに遠いのか
발끝에서부터 힘이 쭉 빠져
つま先から力が抜けていく



몇 주째 내비는 먹통인 데다가
何周目だよ ナビがマヌケで
에어컨 바람마저 미지근하지
エアコンの風さえぬるい
I want to run way
I want to run way
미친 하루를 시작해
おかしな1日が始まった



우예 차라리
もういっそのこと
비나 쏟아졌음 좋겠다
雨でも降ればいいのに



It’s so freaking hot 땀이 삐질 나
It’s so freaking hot 汗が出る
서둘러 찾아야 돼 태양을 피할 방법
急いで探さないと 太陽を避ける方法を
가는 곳마다 사람이 꽉 차
行く先々で人がいっぱい
서울의 열기는 당최 식을 줄 몰라
ソウルの熱気は到底冷めないかもしれない



I hate this summer day
I hate this summer day
I hate this summer day
I hate this summer day



주말이 오기만 기다리는 것도
週末が来る事だけを待つのも
이제는 오래전 일
もう昔のこと
땀 흘리며 놀기엔 너무
汗を流しながら遊ぶのにはあまりにも
안 받쳐 줘 체력이
体力をささげられない
네가 가라 하와이 Sorry
君の方から去ってよ ハワイ Sorry
난 바닷물 Allergy
僕は海水 Allergy
아쉬운 대로 여름 노래
名残惜しい夏の歌
크게 틀고 웹서핑
大きく流してネットサーフィン



Exit exit 인터넷 창 열면 더 숨 막혀
Exit exit インターネットのウィンドウを開けばもっと息が詰まる
무슨 영문인지 모조리 뿔났어
どういう訳か全部において腹立った
That’s not cool, how about you?
That’s not cool, how about you?
일단 냉수 한 잔 쭉
とりあえず冷水をいっぱいグッと
시간 참 더럽게 안 가
時間が全然過ぎない



애벌레처럼 장판에 붙어
幼虫のように床に張り付く
딱 한 겹만 남은 허물을 벗어
一枚だけ残っていた皮を脱いで
몇 년째 솔로 그래서 뭐?
何年目のソロだ それで何?
옆구리 시리지 않잖아 전혀
横腹が全然冷えないじゃないか



헬게이트 열렸네 활짝
地獄の扉が開いた
오렌지색 도시는 반짝
オレンジ色の街は輝いて
참았던 짜증이 왈칵!
我慢していたイライラがいきなり!
다들 애써 즐기는 척
みんな頑張って楽しんでいるふり
재고 있지 탈주각 Right?
考えているんだろ 脱走するタイミング Right?



우예 차라리
もういっそのこと
비나 쏟아졌음 좋겠다
雨でも降ればいいのに



It’s so freaking hot 땀이 삐질 나
It’s so freaking hot 汗が出る
서둘러 찾아야 돼 태양을 피할 방법
急いで探さないと 太陽を避ける方法を
가는 곳마다 사람이 꽉 차
行く先々で人がいっぱい
서울의 열기는 당최 식을 줄 몰라
ソウルの熱気は到底冷めないかもしれない



I hate this summer day
I hate this summer day
I hate this summer day
I hate this summer day



칠 팔월만 되면 숨이 막혀 Yeah
7、8月にでもなれば息が詰まる Yeah
Mama said 가만있으면 안 덥대
Mama said じっとしてれば暑くないって
그늘진 곳은 내 얼굴밖에 없네
影がある場所には俺の顔しかないね
Is anybody there 사람 살려 (꿱!)
Is anybody there 助けてくれよ(キャー!)

※意訳含みます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました